Tương tự các tên khác trong Kinh Thánh, tên Maria cũng mang ý nghĩa đặc biệt về sự liên kết tâm linh.
Trước tiên, tên Maria theo tiếng Do Thái là Miryam. Một số học giả Kinh Thánh thấy trong đó có các từ ngữ Do Thái là MAR (cay đắng, đau khổ) và YAM (biển). Ý nghĩa đầu tiên này liên quan sự đau khổ cay đắng của Đức Mẹ khi đứng dưới chân Thánh Giá với dòng lệ mặn chát vị buồn.
Một cách hiểu khác về từ Mar diễn tả Mẫu Danh Maria là “giọt nước biển”. Thánh Giêrônimô diễn tả bằng La ngữ là Stilla Maris, về sau được đổi thành Stella Maris. Điều này giải thích về danh xưng phổ biến dành cho Đức Mẹ “Sao Biển”. Thời đó các thủy thủ thường nhìn sao trời để định hướng để đi, việc gọi Đức Mẹ là Stella Maris đề cập sự hướng dẫn của Đức Mẹ dành cho tội nhân trên đường đến Bến Bờ Vĩnh Hằng.
Cách diễn tả khác của từ Miryam tập trung vào tiếng Do Thái là Mari, người ta thấy trong đó có từ “bà” (mistress hoặc lady), làm cho tên Maria thành “Đức Bà Sao Biển” (Lady of the Sea).
Thánh Bonaventura dùng các ý nghĩa này và kết hợp biểu tượng của chúng, đặt vào đó ý nghĩa tâm linh.
Tên gọi xứng đáng, ngọt ngào và thánh đức này rất phù hợp với Đức Mẹ. Vì Maria nghĩa là “Biển Đắng Cay”, là “Sao Biển”, là “Ánh Sáng Ngời”, và là “Đức Bà”. Đức Maria là “Biển Đắng Cay” đối với ma quỷ; là “Sao Biển” đối với nhân loại; là “Ánh Sáng Ngời” đối với các thiên thần, còn đối với mọi thụ tạo thì Đức Maria là “Đức Bà”.
Thánh Thomas Aquino cũng đề cập biểu tượng tương tự: “Maria nghĩa là Sao Biển, bởi vì các thủy thủ được hướng dẫn tới bến bờ nhờ ánh sao khi vượt biển, thế nên các Kitô hữu cũng đạt tới vinh quang nhờ lời cầu bầu của Đức Mẹ”.
Trong khi từ nguyên vẫn được các học giả tranh luận, Giáo Hội vẫn chấp nhận cách hiểu tốt lành này và coi Đức Mẹ là “Sao Biển” mà chúng ta ngước nhìn và cố gắng đi theo trong những cơn dông tố cuộc đời này.
TRẦM THIÊN THU (chuyển ngữ từ Aleteia.org)
✝ Thưởng thức AVE MARIS STELLA – KÍNH CHÀO MẸ SAO BIỂN: