Diễn từ của Đức Thánh Cha trong cuộc gặp gỡ với các bạn trẻ tại quảng trường La Paz
Các bạn trẻ thân mến,
Nơi này, nơi chúng ta đang đứng ngày hôm nay có một cái tên thể hiện một khao khát khôn nguôi trong trái tim của mỗi một người: “La Paz”, Hòa Bình. Đây là một món quà đến từ trời cao. “Bình an cho các con” (Ga 20:21). Đây là những lời của Chúa Phục Sinh. Chúng ta nghe thấy những lời này trong mỗi Thánh lễ, và ngày nay những lời ấy lại vang dội một lần nữa ở nơi này, với hy vọng rằng mỗi một trong các con sẽ được biến đổi, trở thành người gieo giống và sứ giả của bình an mà chính Chúa Kitô đã thí mạng sống mình để mang đến cho chúng ta.
Các môn đệ của Chúa Giêsu không đáp trả điều ác này bằng một điều ác khác, nhưng thay vào đó luôn luôn là một khí cụ của sự thiện, một sứ giả của thứ tha, một người mang đến hạnh phúc, một người đầy tớ của sự hiệp nhất. Chúa Giêsu muốn viết trong mỗi cuộc sống các con một câu chuyện về tình bạn. Hãy bám chặt vào Ngài như người bạn tốt nhất. Ngài sẽ không bao giờ mệt mỏi trò chuyện với những ai luôn yêu thương và luôn làm việc thiện. Các con sẽ nghe tiếng Ngài, nếu các con cố gắng giành giật từng phút giây để ở với Ngài, là người sẽ giúp các con trong các tình huống khó khăn hơn.
Cha đã đến để các con cảm nhận tình cảm mà cha dành cho các con. Mỗi một người trong các con là một món quà Thiên Chúa gởi đến cho Mễ Tây Cơ và thế giới. Gia đình, Giáo Hội, mái trường của các con và những người có trách nhiệm trong xã hội phải làm việc với nhau để đảm bảo rằng các con nhận được như gia sản của mình một thế giới tốt đẹp trong đó không có đố kỵ và chia rẽ.
Đó là lý do tại sao cha muốn cất lên tiếng nói kêu mời tất cả mọi người hãy bảo vệ và chăm sóc cho trẻ em, để không có gì có thể dập tắt nụ cười của các con, nhưng thay vào đó các con có thể sống trong hòa bình và nhìn về tương lai đầy tự tin.
Các con, các bạn trẻ thân mến của cha, các con không đơn côi. Các con có thể tin cậy vào sự giúp đỡ của Chúa Kitô và Giáo Hội của Ngài để sống một lối sống Kitô giáo. Hãy tham gia trong các Thánh Lễ Chúa Nhật, trong các lớp dạy giáo lý, trong các công việc tông đồ, hãy tìm kiếm những dịp cầu nguyện, tình huynh đệ, và lòng bác ái. Các vị Chân phước Cristóbal, Antonio và Juan, các vị tử đạo trẻ của Tlaxcala, đã sống theo cách này, và đã nhận biết Chúa Giêsu, trong suốt thời gian truyền giáo tiên khởi tại Mễ Tây Cơ. Họ phát hiện ra rằng không có kho báu nào lớn hơn Chúa Giêsu. Các vị ấy cũng là các thanh thiếu niên như các con, và từ nơi họ, chúng ta có thể biết rằng chúng ta không bao giờ quá trẻ để yêu thương và phục vụ.
Cha muốn dành nhiều thời gian cho tất cả các con biết là dường nào, nhưng đã đến giờ cha phải đi. Chúng ta sẽ vẫn gần gũi nhau trong lời cầu nguyện. Vì vậy, cha mời các con cầu nguyện liên lỉ, ngay cả trong gia đình các con, qua đó, các con sẽ cảm nghiệm được niềm hạnh phúc khi nói về Thiên Chúa với gia đình các con. Xin cầu nguyện cho tất cả mọi người, và cả cho cha nữa. Cha sẽ cầu nguyện cho tất cả các con, để Mễ Tây Cơ có thể là một nơi mà tất cả mọi người có thể sống trong thanh bình và hòa hợp. Cha chúc lành cho tất cả các bạn từ trái tim của cha và xin các con chuyển những tình cảm và sự chúc lành của Đức Giáo Hoàng đến cha mẹ, anh chị em, và những người thân yêu khác. Cầu xin Đức Trinh Nữ Maria đồng hành với các con. Cám ơn các con rất nhiều, các bạn trẻ thân yêu của cha.
Meeting With Young People – Address Of His Holiness Benedict XVI
Plaza de la Paz, Guanajuato
(From the balcony of the house of Count Rul)
Saturday, 24 March 2012
Dear Young People,
I am happy to be able to meet with you and to see your smiling faces as you fill this beautiful square. You have a very special place in the Pope’s heart. And in these moments, I would like all the children of Mexico to know this, especially those who have to bear the burden of suffering, abandonment, violence or hunger, which in recent months, because of drought, has made itself strongly felt in some regions. I am grateful for this encounter of faith, and for the festive and joyful presence expressed in song. Today we are full of jubilation, and this is important. God wants us to be happy always. He knows us and he loves us. If we allow the love of Christ to change our heart, then we can change the world. This is the secret of authentic happiness.
This place where we stand today has a name which expresses the yearning present in the heart of each and every person: “la paz”, Peace. This is a gift which comes from on high. “Peace be with you” (Jn 20:21). These are the words of the Risen Lord. We hear them during each Mass, and today they resound anew in this place, with the hope that each one of you will be transformed, becoming a sower and messenger of that peace for which Christ offered his life.
The disciple of Jesus does not respond to evil with evil, but is always an instrument of good instead, a herald of pardon, a bearer of happiness, a servant of unity. He wishes to write in each of your lives a story of friendship. Hold on to him, then, as the best of friends. He will never tire of speaking to those who always love and who do good. This you will hear, if you strive in each moment to be with him who will help you in more difficult situations.
I have come that you may know my affection. Each one of you is a gift of God to Mexico and to the world. Your family, the Church, your school and those who have responsibility in society must work together to ensure that you receive a better world as your inheritance, without jealousies and divisions.
That is why I wish to lift up my voice, inviting everyone to protect and to care for children, so that nothing may extinguish their smile, but that they may live in peace and look to the future with confidence.
You, my dear young friends, are not alone. You can count on the help of Christ and his Church in order to live a Christian lifestyle. Participate in Sunday Mass, in catechesis, in apostolic works, looking for occasions of prayer, fraternity and charity. Blessed Cristóbal, Antonio and Juan, the child martyrs of Tlaxcala, lived this way, and knowing Jesus, during the time of the initial evangelization of Mexico, they discovered that there is no greater treasure than he. They were children like you, and from them we can learn that we are never too young to love and serve.
How I would like to spend more time with all of you, but the time has already come for me to go. We will remain close in prayer. So I invite you to pray continually, even in your homes; in this way, you will experience the happiness of speaking about God with your families. Pray for everyone, and also for me. I will pray for all of you, so that Mexico may be a place in which everyone can live in serenity and harmony. I bless all of you from my heart and I ask you to bring the affection and blessing of the Pope to your parents, brothers and sisters, and other loved ones. May the Virgin accompany you. Thank you very much, my dear young friends.
© Copyright 2012 – Libreria Editrice Vaticana
J.B. Đặng Minh An dịch
Vietcatholic News